Outil IA de Traduction de Sous-Titres pour Vidéos

Traduisez les légendes tout de suite en plusieurs langues grâce à l'IA. Rendez votre contenu accessible partout dans le monde avec notre traducteur de sous-titres rapide, précis et tout automatique.
Formats pris en charge: .mp4, .mov, .m4v, 3gp

Comment ajouter des sous-titres à une vidéo ?

Step1

Créer les légendes automatiquement

Choisissez la fonction « Sous-titrage Auto ». Vous téléversez votre vidéo. Le logiciel commence la transcription. Vous pouvez aussi mettre en ligne un fichier de sous-titres.
Step2

Style et choix de la langue

Changez le look, la police utilisée et la couleur de vos sous-titres. Ensuite, faites la traduction de vos légendes vers la langue que vous souhaitez.
Step3

Récupérer la vidéo ou le texte

Obtenez votre vidéo avec les sous-titres directement écrits dessus. Sinon, vous pouvez prendre seulement le fichier des sous-titres.

Comment traduire les légendes facilement ?

Traduction Automatique de Légendes en Quelques Secondes

Grâce à l'outil IA Sous-titrage Auto de Vmake, vous pouvez traduire les textes dans plus d'une centaine de langues très rapidement. Chargez votre vidéo avec les sous-titres, indiquez la langue que vous voulez, et récupérez des traductions exactes, que vous pouvez ensuite télécharger ou mettre sur la vidéo. Personne n'a besoin de faire le montage à la main.
Traduction Automatique de Légendes en Quelques Secondes

Atteindre Facilement les Audiences Mondiales

Que vous soyez créateur de contenu, éducateur ou marketeur, traduire les légendes augmente votre portée et améliore l'engagement. L'outil Sous-titrage Auto de Vmake facilite la création de sous-titres multilingues. Ainsi, vos vidéos peuvent parler aux spectateurs du monde entier, sans problème de langue.
Atteindre Facilement les Audiences Mondiales

Modifier, Exporter et Personnaliser

L'outil Sous-titrage Auto de Vmake vous laisse le contrôle complet après avoir traduit les légendes.Vous pouvez vérifier les traductions, changer le minutage et sauvegarder les fichiers en SRT, VTT, ou les coller directement sur la vidéo. Nos outils sont conçus pour être souples. Cela vous aide à mettre au point facilement votre façon de faire du contenu pour le monde.
Modifier, Exporter et Personnaliser

FAQ

Comment traduire dans les légendes ?

Pour traduire dans les légendes, mettez votre vidéo dans l'outil Sous-titrage Auto de Vmake, créez les sous-titres automatiques, puis choisissez l'option de traduction. Notre IA les transforme en votre langue d'arrivée tout de suite.

Comment traduire automatiquement les sous-titres ?

Avec l'outil Sous-titrage Auto de Vmake, mettez simplement votre vidéo en ligne et activez la traduction automatique. L'IA va trouver les sous-titres d'origine et créer des traductions précises dans plus de 100 langues supportées.

Quel est le meilleur traducteur pour les sous-titres ?

L'outil Sous-titrage Auto de Vmake fait partie des meilleurs traducteurs de sous-titres. Il offre une précision IA, un minutage naturel et gère les formats de sous-titres multilingues. C'est idéal pour les contenus vidéo mondiaux.

Comment ajouter des légendes traduites à une vidéo ?

Utilisez l'outil Sous-titrage Auto de Vmake en mettant votre vidéo dedans. Une fois que les sous-titres sont faits, vous dites dans quelle langue vous voulez la traduction. C'est tout, vous n'avez plus qu'à prendre la vidéo : soit avec les sous-titres collés dessus, soit en fichier séparé. Tout se fait en quelques clics.

Comment ajouter des sous-titres traduits à une vidéo ?

Utilisez l'outil Sous-titrage Auto de Vmake pour créer et traduire les légendes automatiquement. Ensuite, intégrez-les directement à votre vidéo. Vous avez le choix d'exporter la vidéo où les sous-titres sont écrits dessus, ou de récupérer des fichiers de sous-titres qui sont séparés.