Créez instantanément des sous-titres dans n'importe quelle langue

Grâce à notre créateur multilingue, vous faites les sous-titres et vous les traduisez dans plus de cent langues. C'est rapide, exact et idéal pour vos vidéos qui visent le monde entier.
Formats pris en charge: .mp4, .mov, .m4v, 3gp

Comment ajouter des sous-titres à une vidéo ?

Step1

Créer les légendes automatiquement

Choisissez la fonction « Sous-titrage Auto ». Vous téléversez votre vidéo. Le logiciel commence la transcription. Vous pouvez aussi mettre en ligne un fichier de sous-titres.
Step2

Personnalisation et traduction

Changez le look, la police utilisée et la couleur de vos sous-titres. Ensuite, faites la traduction de vos légendes vers la langue que vous souhaitez.
Step3

Sauvegarde de la vidéo ou du fichier

Obtenez votre vidéo avec les sous-titres directement écrits dessus. Sinon, vous pouvez prendre seulement le fichier des sous-titres.

Comment générer des sous-titres multilingues facilement?

Sous-Titres IA dans Plus de 100 Langues

Notre outil Sous-titrage Auto utilise une IA avancée pour créer automatiquement des sous-titres dans plus de 100 langues. Vous mettez votre vidéo en ligne. Vous obtenez tout de suite des légendes de haute qualité qui respectent le ton et le minutage. C'est idéal pour les créateurs de contenu, les éducateurs et les marketeurs qui visent un public mondial.
Sous-Titres IA dans Plus de 100 Langues

Traduction et Personnalisation Sans Problème

Traduisez facilement les sous-titres de votre vidéo en un seul clic. Que vous ayez besoin de l'espagnol, du français, du mandarin ou plus, cet outil fournit des légendes multilingues entièrement modifiables. C'est parfait pour augmenter l'engagement et améliorer l'accessibilité sur des plateformes comme YouTube, TikTok ou les sites d'e-learning.
Traduction et Personnalisation Sans Problème

Prêt à Exporter pour Toutes les Plateformes

Une fois vos sous-titres multilingues créés, exportez-les en format SRT, VTT ou dans la vidéo (format intégré). Le créateur de sous-titres supporte diverses plateformes et résolutions. C'est la solution incontournable pour les équipes vidéo, les marques mondiales et tous ceux qui publient du contenu à l'international.
Prêt à Exporter pour Toutes les Plateformes

FAQ

Comment ajouter des légendes bilingues à une vidéo ?

Mettez votre vidéo en ligne sur l'outil Sous-titrage Auto de Vmake. Choisissez deux langues. La plateforme va créer automatiquement des légendes bilingues. Elle les synchronise avec précision à l'audio.

Comment traduire des sous-titres d'une langue à une autre ?

Utilisez l'outil Sous-titrage Auto de Vmake. Téléversez votre fichier de sous-titres. Choisissez la langue cible. L'outil va traduire et exporter le fichier en quelques secondes.

Comment ajouter des sous-titres en différentes langues ?

Avec Vmake, vous pouvez ajouter des légendes en plusieurs langues. Vous mettez votre vidéo en ligne et sélectionnez plusieurs sorties de langues. Chaque ensemble de sous-titres est synchronisé automatiquement et prêt à être exporté.

Comment ajouter plusieurs sous-titres à une vidéo ?

Vmake supporte plusieurs pistes de sous-titres. Une fois que les sous-titres sont faits dans les langues choisies, il est possible de les mettre dans votre vidéo, ou bien de sortir des fichiers à part.

Existe-t-il une application qui crée des sous-titres automatiquement ?

Oui. Vmake propose un outil Sous-titrage Auto basé sur l'IA. Il transcrit et traduit automatiquement la parole de la vidéo en sous-titres. Il supporte plusieurs langues et formats.